עניין של דיוק: סטארט-אפ התרגום שקורא תיגר על גוגל ומיקרוסופט
גם Google Translate וגם ChatGPT אומנם מסייעים בתרגום אוטומטי משפה לשפה, אך עדיין נדרש שכתוב אנושי של התוצאה • השירות של DeepL רותם את הבינה המלאכותית כדי לשפר את התרגום, ומשלב מנגנון למידת שפה הדומה לזה הקיים במוח האנושי